Dënschdeg, 6. Mee 2025

MR News



De Schnéi ass do!!! La neige est là!!!

2023-03-10

Mir hun nët lang gewaard fir och an der Crèche dovunner kënnen ze profitéieren.
Séier an de Schnéikostum an an d’Stiwwelen gesprong, Mutz, Schal an Händchen ugedoen an schon konnt et lassgoen. Fir e puer vun eis war et den éichten Kontakt mam Schnéi.

Och wann et gudd kaal war, hunn mer eis richteg gudd amüséiert. Mir hunn d’Spillplaatz ganz a wäiß mol fir d’éischt mat alle Sënner entdeckt an duerno hunn mir Spillgeräter selwer vum Schnéi befreit. Et war e flott Virmëttig dobaussen am Schnéi.

Après le déjeuner, nous avons mis notre costume de neige, les bottes, le bonnet et les gants. C`était la première neige pour quelques enfants.

Malgré le froid, nous nous sommes bien amusés. Nous avons découverts l`aire de jeux avec tous nos sens. Pour pouvoir utiliser la glissoire, nous avons enlevé la neige.

C`était une matinée trés amusante!





Fuesparty

2023-02-24

Fuesparty

Vir eis Fuesparty ass d’Entrée schéin mat Loftbäll, Loftschlaangen an Girlanden dekoréiert ginn. D ‘Kanner vum Précoce bis Cycle ¾ sinn geschminkt ginn. Och d ‘Kanner hunn dierften d ‘Éducateuren schminken, dat huet hinnen ganz vill Spaß gemaach. Et sinn och puer Spiller ugebueden ginn, wéi zum Beispill : Reise nach Jerusalem an nach vill anerer. Déi Kanner, déi net un eiser Fuesparty wollten deelhuelen, konnten sech natierlech och nach mam Fräispill beschäftegen. Vun eisem Kichenpersonal sinn mir mat Séissegkeeten, Gebäck an Jus verwinnt ginn. Vir den Ofschloss hunn mir nach ee grousst Raumspill organiséiert, bei dem d ‘Kanner ganz äifreg gehollef hunn. Géint 17 Auer sinn déi meescht Kanner Heem gaang an eis Party huet lues a lues een Enn fonnt.

Karnevalparty

Für unsere Karnevalparty wurde die Eingangshalle schön dekoriert mit vLuftballons, Luftschlangen und Girlanden. Die Kinder vom Précoce bis zum Cycle ¾ wurden geschminkt. Auch die Kinder durften die Erzieher schminken, das hat ihnen viel Spaß gemacht. Es wurden auch ein paar Spiele angeboten, wie zum Beispiel : Reise nach Jerusalem und viele andere. Die Kinder, die nicht an der Party teilnehmen wollten, durften sich natürlich auch mit Freispiel beschäftegen. Von unserem Küchenpersonal wurden wir mit Süßigkeiten, Gebäck und Saft verwöhnt! Als Abschluss haben wir noch ein großes Raumspiel gemacht, bei dem die Kinder ganz eifrig geholfen haben. Gegen 17 Uhr sind dann die meisten Kinder nach Hause gegangen und unsere Party kam langsam zum Ende.

Fête de carnaval

Pour la fête le hall d'entrée a été joliment décoré avec des ballons, des serpents à air et des guirlandes. Les enfants du Précoce au Cycle 3⁄4 ont été maquillés. Les enfants ont aussi pu maquiller les éducateurs, c'était très amusant pour eux. Quelques jeux ont également été proposés par l’équipe pédagogique. Les enfants qui ne voulaient pas participer à la fête pouvaient bien sûr s'occuper de jeux gratuits. Notre personnel de cuisine nous a gâté avec des bonbons, des pâtisseries et des jus de fruits! Pour finir, nous avons fait un grand jeu spatial dans lequel les enfants ont aidé avec beaucoup de joie. Vers 17 heures, la plupart des enfants sont rentrés chez eux et notre fête s'est terminée.





Ausflug "Sennesräich in Lullange"

2023-02-24

Am 14.02 sind wir gemeinsam mit den Kindern nach Lullange zum Sënnesräich gegangen.. Als wir vor dem Sënnesräich ankamen, konnten es die Kinder kaum noch erwarten und liefen begeistert zu dem Spielplatz. Die Kinder teilten sich auf, ein paar Kinder stürmten ins Labyrinth, wo sie Fangen spielten. Andere gingen auf das Basketballfeld, wo sie in zwei Teams gegeneinander antraten. Ihnen gefiel auch die Seilrutsche, wo sie manchmal zu zweit am Seil runterrutschten. Zum Schluss gab es noch Obst, Kekse und was zu trinken. Um 15:30 machten wir uns auf den Rückweg, welcher allen schwer fiel, da wir alle etwas müde waren. Die Kinder waren sehr zufrieden mit dem Ausflug nach Lullange.

Excursion à Lullange à l'aire de jeux

Le 14. 02 nous sommes allés avec les enfants à Lullange pour la Sënnesräich. À l’arrivée, les enfants étaient impatients et ont couru sur l'aire de jeux. Les enfants se sont séparés, quelques enfants se sont précipités dans le labyrinthe, où ils ont joué à la pêche. D'autres sont allés sur le terrain de basket où ils se sont affrontés en deux équipes. Ils aimaient aussi le toboggan, où ils glissaient parfois par deux sur la corde. À la fin, il y avait des fruits, des biscuits et des boissons en collation. A 15h30, nous avons pris le chemin du retour, ce qui a été difficile pour tout le monde, car nous étions tous un peu fatigués. Les enfants étaient très satisfaits de l'excursion à Lullange.





Projet vum Cycle 2 mat der Résidence des Ardennes zu Klierf

2023-02-24

Projet Altersheem

Mir vum Cycle 2 hunn een gemeinsamen Projet mat der Résidence des Ardennes zu Klierf gestart. 1x den Mount treffen mir eis zu Klierf am Altersheem, vir zesummen Aktivitéiten ze maachen. Dest kennen Baack-, Beweegungs-, Bastel-, Naturaktivitéiten sinn. Ofwiesselnd ginn d’Aktivitéiten rausgesicht. Eisen Projet ass emmer vun 14h-16h.

Projekt Altersheim

Wir, vom Cycle 2 haben ein gemeinsames Projekt mit der „Résidence des Ardennes“ in Clervaux gestartet. Einmal pro Monat fahren wir nach Clervaux, um dort zusammen mit den Bewohnern der Résidence Aktivitäten zu machen. Dies können Back-, Bewegungs-, Bastel- sowie auch Naturaktivitäten sein. Abwechselnd werden die Aktivitäten ausgesucht. Unser Projekt findet immer von 14 Uhr bis 16 Uhr statt.

Projet maison de retraite

Nous, du Cycle 2, avons lancé un projet commun avec la Résidence des Ardennes à Clervaux. Une fois par mois, nous nous rendons à Clervaux pour y faire des activités avec les résidents de la résidence. Il peut s'agir d'activités de pâtisserie, d'exercice, de bricolage ou de nature. Les activités sont choisies en alternance. Notre projet a toujours lieu de 14h à 16h.





1. Visite zu Klierf an der Résidence mam Cycle 2

2023-02-24

Mir sinn mam Bummelbus op Klierf gefuer. Ënnerwee waren mir alleguer opgereegt an voller Virfreed op daat, wat eis géing erwaarden. Zu Klierf ukomm, sinn mir ganz häerzlech begréisst ginn an am Gemeinschaftssall sutzen ganz vill Bewunner, déi ganz gespannt op eis gewaart hunn. Als éischt hunn mir een Kenneléierspill gemach. Mir hunn den Ball bei een geworf an déi Persoun huet sech dann missten virstellen. Mir hunn daat soulaang gemach, bis dat jiddereen un der Réih war. Dono hunn mit Fußball am Sëtzen gespillt, dat war vir eis eppes ganz neies, mir waaren ganz begeeschtert dovun! Géint 15 Auer kruten mir selwergemaachten Jus an meeegaa lecker „Zockerwäffelcher“ , déi d’Bewunner extra vir eis gebaack haaten. Nodeems mir rem all gestärkt waren hunn mir Gesellschaftsspiller gespillt. Mir hunn eis bei d’Bewunner gesaat an konnten raussichen, waat mir mat hinnen wollten spillen. Vun „Uno“, „Schwaarze Péiter“ bis zu „Mensch ärgere dich nicht“ , alles war dobäi. Mir hunn den Bewunner och engt Spill gewisen an erklärt, dat sie nach net kannt hunn, mir nennen daat Spill „Krisch“. Während dem Spillen konnten mir gudd an Interaktioun mat den Bewunner trieden an eis gudd mat hinnen ënnerhaalen. Dono war et och schons rëm un der Zäit, vir zrèck op Wëntger ze fueren. Verschiddener vun eis wollten mol guer net méi fortgoen, mee mir wäerten eis jo rem am März treffen vir puer schéin Momenter madeneen ze verbréngen. De Projet gefällt eis ganz gudd an mir waarden schon voller Virfreed op eist nächst Treffen am März!

Erster Besuch in Clervaux mit dem Cycle 2

Wir sind mit dem Bummelbus nach Clervaux gefahren. Unterwegs waren wir sehr aufgeregt und voller Vorfreude, auf das, was uns erwartet. In Clervaux angekommen, wurden wir herzlichst begrüßt und in dem Gemeinschaftsraum saßen sehr viele Bewohner, die sehr gespannt auf uns gewartet hatten. Wir haben uns in einen Kreis gesetzt und als erstes ein Kennenlernspiel gemacht. Wir mussten jemandem den Ball zuwerfen und diese Person musste sich dann vorstellen. Das haben wir dann solange gemacht, bis jeder an die Reihe kam und dann haben wir im Sitzen Fußball gespielt. Das haben wir davor noch nicht in der Form gekannt, wir waren sehr begeistert davon! Gegen 15 Uhr haben wir selbstgemachten Saft bekommen und seeeehr leckere „Zockerwäffelcher“, die die Bewohner extra für uns gebacken haben. Nach dem wir alle gestärkt waren ging es dann los mit ein paar Runden Gesellschaftsspiele. Wir haben uns zu den Bewohnern gesetzt und konnten aussuchen, welches Spiel wir gemeinsam spielen. Von „Uno“, „Schwarzer Peter“ bis hin zu „Mensch ärgere dich nicht“, alles war dabei. Wir haben auch den Bewohnern ein Spiel gezeigt und erklärt, welches sie davor noch nicht kannten, wir nennen das Spiel „Krieg“. Bei den Gesellschaftsspielen konnten wir die Bewohner etwas besser kennenlernen und sich mit ihnen gut unterhalten. Dann war es auch schon wieder an der Zeit, zurück nach Wincrange zu fahren. Einige von uns wollten gar nicht mehr weggehen, jedoch werden wir uns ja wieder im März treffen um ein paar schöne Momente zu verbringen. Uns gefällt das Projekt sehr und wir warten voller Vorfreude auf das nächste Treffen!

1ère visite à Clervaux avec le Cycle 2

On a pris le bus pour aller à Clervaux. Sur le chemin, nous étions très excités et plein d'anticipation pour ce qui nous attendait. Arrivés à Clervaux, nous avons été accueillis chaleureusement et dans la salle commune il y avait beaucoup d'habitants qui nous attendaient avec impatience. On s'est mis en cercle et on a commencé par faire les présentations. Nous devions lancer la balle à quelqu'un et cette personne devait se présenter. C'est ce qu'on a fait jusqu'à ce que ce soit le tour de chacun, puis on a joué au football assis. Nous n'avions pas encore connu cela dans la forme avant, nous étions très enthousiastes! Vers 15 heures, nous avons obtenu du jus fait maison et de très délicieux « Zockerwäffelcher », que les habitants ont cuit spécialement pour nous. Une fois que nous avons tous été renforcés, nous avons commencé avec quelques rounds de jeux de société. On s'est assis avec les résidents et on a pu choisir à quel jeu on jouait ensemble. De « Uno », « Black Peter à l'homme », « ne t'énerve pas », tout était là. Nous avons aussi montré et expliqué aux habitants un jeu qu'ils ne connaissaient pas avant, nous appelons le jeu « Guerre ». Les jeux de société nous ont permis de mieux connaître les habitants et de discuter avec eux. Il était temps de retourner à Wincrange. Certains d'entre nous ne voulaient plus partir, mais nous nous reverrons en mars pour passer quelques bons moments. Nous aimons beaucoup le projet et nous attendons avec impatience la prochaine réunion!






Eischt Viregt Nächst Lescht